[人名翻译]韩文的人名是怎么翻译成汉字的

2019-02-28 11:32  阅读 660 次

人名翻译

韩文的人名是怎么翻译成汉字的

问题补充:起名的时候就起了汉字名?这个别忘了回答
●要想谈对韩国人名字的翻译,先要谈一下韩语的相关知识,韩语和日语一样,源于汉字,汉字在唐朝传入韩国,后来,韩国的世宗大王发明了韩字,就是大家现在看到的韩国文字,这是一种拼音文字,表示了汉字在韩国的读音,每个汉字在韩国都有相对的读音。比如:时间的时,在韩语中对应的读音是시(xi)。 下面再来看看韩国人的名字,韩国人的名字其实都是用汉字起的(至少是绝大部分,现在的年轻人有的用没有对应汉字的韩语读音起名字,但是少数现象)。比如金喜善,他在韩国的名字就是金喜善,对应的韩字表示方法是김희선,发音用汉语拼音表示是kinhisen。 所以,中国在翻译韩国人的名字时,有条件的话就去查他/她本身的汉字名字,没条件时,比如翻译小说中的人物名称时,就去找她名字中的韩字读音所对应的汉字。
●中文翻译是汉字的大多照搬,不是汉字的要先把韩文翻译成汉字再整合。因为有些字中文没有,意思也不一样。比如韩国棋手李世石的"世石"两字其实不是韩文的原意,韩文的意思李世石应该叫李三娃(他在家老三)。

韩国人名: Kim Trul Sim怎么翻译谢了

问题补充:韩国人名: Kim Trul Sim怎么翻译谢了
●yeti2005,你好! Kim Trul Sim可译为: 金楚西 金楚明 或 金珠西 金珠敏以上翻译供你参考再见,祝好!

东方出版社和万卷出版社出版的《时光之轮》有什么在专有名词和人名、地名上翻译的区别...

问题补充:东方出版社和万卷出版社出版的《时光之轮》有什么在专有名词和人名、地名上翻译的区别吗?
●这两个版本的时光之轮没什么区别的,都是同一个译者翻译,只是万卷的计划夭折了,只出第一卷.东方则已经买下了全套的版权.

把人名(菲尼斯·麦肯林图克)翻译成英文。

问题补充:把人名(菲尼斯·麦肯林图克)翻译成英文。
●Phineas McClintock菲尼斯·麦肯林图克 这个英文原名是《越狱》主角在第二季第一集中的别名。参考资料:http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Scofield

戴比尔斯是不是人名?和戴比尔斯钻石公司有什么关系?“钻石恒久远,一颗永流传‘的作者是谁?翻译是谁?

问题补充:期待专业一点的回答
●把这个故事推荐给你:戴比尔斯是个人名,他是戴比尔斯钻石公司的创始人,1929年10月24日,纽约股市崩盘,一天之内11个银行家自杀身亡。国家整体经济水平倒退16年,千百万美国人多年辛勤的积蓄付诸东流。 当时戴比尔斯只拥有占人群结构极小部分的高端人群市场,当大萧条来临,在生存与炫耀的选择中,人们本能地节衣缩食。经济危机导致这部分人购买需求的下降,钻石市场便遭遇极度紧缩,戴比尔斯在这场风暴中开始摇摇欲坠。 为了减少亏损,公司主席欧内斯特不得不决定削减90%的产品。同时,他着手成立钻石贸易公司,将自己定位为一家钻石行业的营销公司,希望通过树立行业形象,刺激人们对钻石的需求。 首先他们为钻石找了一个时尚的概念,并与负有盛名可可?香奈尔合作,联手开发新钻石产品,推出了一大批设计精美的钻石首饰。但对于昂贵的钻石来说,这一块市场空间显然太小,而大萧条时期的富人们对这种炫耀消费的兴趣也大不如前。一段时间之后,销售业绩非常尴尬,“时尚计划”以失败告终。 此时的戴比尔斯公司高层开始出现危机,有人建议:钻石饰品的时代已经变成历史,退出钻石行业,转攻市场竞争激烈的黄金饰品会是一个走出困境的选择。面对是否转行的选择,戴比尔斯公司选择了先处理大萧条时期积压的一大堆钻石饰品,拖延决策时间。 为了完成这个任务,欧内斯特爵士的儿子哈里·欧内斯联系到了好莱坞,使戴比尔斯成为奥斯卡颁奖典礼的奖品提供商,将积压的精美钻石作为一年一度奥斯卡颁奖典礼的赠品,用以减小库存压力,并借此扩大品牌影响力。1945年的奥斯卡颁奖典礼从一开始就透露着不平凡,捧走当晚最佳女主角奖的是在《欲海情魔》里有着出色表演的琼·克劳馥。她是如此惊艳,以至于著名导演乔治?顾科用“希腊古典神祇的面具”来形容她的美丽,被誉为一代电影皇后的葛丽泰·嘉宝也感叹:“你有一张美妙极了的脸。”当晚的每个人都记住了“琼·克劳馥”这个名字。然而,最应该记住这个名字和这个夜晚的是戴比尔斯。哈里·欧内斯照例出席了这场典礼。同往年一样,哈里要将精心挑选的钻石产品送到当晚的影后手中。而当琼·克劳馥接到这条镶有24克拉钻石的项链时,美丽动人的影后惊呼起来:“真是太漂亮了,这是用什么做的?”哈里回答:“这是我们公司的产品,24克拉纯钻石项链。”克劳馥问:“它有些什么特别的意义吗?”哈里微笑着说:“钻石有坚硬、亘古不变的品质,它永远会保持今天的美丽和光彩!”说到这里,哈里对自己所做的解释感觉良好,本以为克劳馥会很开心地接受奖品,但令所有人意外的是,当晚的最大的赢家突然失去了笑脸,变得伤感起来:“要是一个人能有像钻石一样的爱情,那该多好啊!“ 琼·克劳馥是一个不幸的女人,16岁时她已经有过了三个父亲,自己的婚姻生活也总是难以维持,先后与小道格拉斯、弗朗肖·托恩结合、分离,对于永恒的爱情她孜孜不倦,却未能如愿以偿。她有感而发地表达了“想要同钻石一样的爱情”这个愿望。 面对光鲜、耀眼的明星,却听到如此平凡的感情流露,哈里敏感地觉察到钻石的灵魂就在这里--一个关于永恒爱情的故事。于是戴比尔斯开始了影响世界的改变。 以爱之名成就商业奇迹 戴比尔斯在琼·克劳馥身上找到了适合产品特性的故事主题--永恒的爱情。在他们看来钻石是什么呢? 钻石是坚硬的:目前地球上所发现的物质中,硬度最高的一种,没有什么可以击碎它。 钻石是稳定的:任何酸性或其他药品对它都不起作用,不会因时间的变化而变质。 理想的爱情又是什么?爱情应该是坚硬的,没有什么能够击碎它。爱情应该是稳定的,不会因时间的变化而变质。钻石=坚硬+稳定=永恒爱情=坚硬+稳定=永恒 因此,钻石=爱情=永恒另外,这个简单的代数关系式恰恰构成了人们心中最期盼的向往:每个人都需要爱情,每个人都渴望永恒的爱情。在马斯洛理论中,人的基本需求是安全需求。对于无法预知的未来,人们是没有安全感的,不能确定现在拥有的美丽爱情在未来是否依然存在。于是人们需要借助外物作为有形的参照,来慰藉内心的恐慌。 这些就构成了戴比尔斯故事的核心:沧海桑田,斗转星移,世上并没有永恒的东西,唯有钻石--“The diamond is forever”。因此,也只有钻石才 能见证不知道是不是永恒的爱情。钻石是表达爱情的形式,如果他永远爱你,他就会送你永恒的钻石。 钻石订婚戒指,除了它,还有什么能让两个月的薪水永存?随后,戴比尔斯在全球约34个国家,以21种语言,为渴望获得永恒爱情的人宣讲一个拥有永恒爱情的故事,深深影响着人们,甚至改变了人们的婚恋习俗。 一位40多岁的成功男士指着柜台的钻戒,对着身边的女友说:你选最贵的吧,这样才能配上我对你的爱。 一对五十岁左右的夫妻,在30年结婚纪念日那天精心选了好久,选了一对20分的白金心形钻戒,丈夫给妻子带上托起妻子的手欣赏了半天,轻轻地说了一句:在我心中,你最珍贵。一个衣衫褴褛的年轻小伙第三次来店里,这次他带了钱,还有美丽的姑娘,他买下一颗小巧的钻石给姑娘带上,姑娘激动地说:我不在乎你送的钻石有多大,我知道你对我的爱像钻石一样永恒就足够了…… 这个市场的潜力无疑是惊人的。20世纪60年代,80%的美国人订婚开始选择钻戒作为信物。1993年,DTC 将“Thediamond is forever”翻译成“钻石恒久 远,一颗永流传”,把这个故事带入中国。

pep小学英语中Jip 和zoom这两个单词做为人名时怎样翻译

问题补充:pep小学英语中Jip 和zoom这两个单词做为人名时怎样翻译
●首先你拼错了吧,是zip不是jip,是两个小动物的名称,一般我教的时候,就教学生读英文zip和zoom,告诉他们,这两个一个是小松鼠的名字,一个是小熊的名字

本文地址:https://www.ehuixue.com/16767.html
关注我们:微信公众号:扫描二维码慧学在线的微信号,公众号:********
版权声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情